ОБЩЕСТВО

Пульсация мысли

В 2022 году исполнилось 115 лет со дня рождения выдающегося осетинского ученого Александра Харитоновича Бязырова. Он прожил долгую, тяжелую, но в то же время счастливую жизнь, наполненную интеллектуальным поиском и духовными исканиями.

 

Александр (Акка) родился в 1907 году в Ардоне. Учился в школе при Ардонской духовной семинарии. Отец и мать его (Созанова) были знающими, образованными людьми. Отец, Харитон Бязыров, в 1902–1903 годах работал на строительстве Порт-Артура. Детство и школьные годы Александра пали на годы революции и Гражданской войны. В 1926 году одаренный юноша поступил в Терский педагогический институт. Но проблемы с легкими требовали смены климата.

 

Юноша переехал в Южную Осетию и стал работать директором школы в селении Гром. Тем временем в Северной Осетии его семью раскулачили. Отобрали дом, мельницу, магазин… Надо было помогать близким: Александр вернулся в Северную Осетию и стал работать учителем в Мизуре (учительская зарплата была тогда высокой). Но печать «сын раскулаченного» преследовала его неустанно, поэтому Александру приходилось часто менять место работы: в том же Мизуре работал на подстанции машинистом, потом в Назрани на консервном заводе…

 

В 1933 году опять переехал в Южную Осетию: стал трудиться в Цолдской средней школе. Там, в Южной Осетии, его настигла трагическая весть: умер отец, не пережив советизации и раскулачивания. К отцу на похороны решился прийти только один родственник – Цоцко Амбалов. Через день Цоцко и его семью увезли… Так дорого благородному Амбалову обошлась его верность долгу провожать в последний путь своих близких…

 

В 1934 году Александр стал работать в Заккорской школе Южной Осетии. Меняя постоянно школы из-за опасности быть арестованным, дольше всего он проработал в школе селения Цунар (Хетагурово) в Цхинвальском районе Южной Осетии. Эту школу он возглавлял во время Великой Отечественной войны. В 1947 году он наконец-таки получил долгожданный диплом о высшем образовании: окончил полный курс Сталинирского педагогического института по специальности «осетинский язык и литература».

 

Как блестящего знатока предмета, его оставили преподавать в институте. Затем перешел на работу в ЮОНИИ. В 1969 году с блеском защитил в Тбилиси кандидатскую диссертацию «Осетинские народные сказки». Защита диссертации состоялась в Институте истории грузинской литературы имени Шота Руставели. В первой главе своей научной работы Александр Бязыров рассмотрел процесс собирания, публикации и изучения осетинских народных сказок. Им выявлено, что зачинателями этой работы были учителя осетинского языка Василий Цораев и Даниэль Чонкадзе. Собранный ими материал издал академик Шифнер в 1862 году под названием «Осетинские тексты». Это была первая книга по осетинскому фольклору. В диссертации Александр подробно охарактеризовал осетинских сказителей, а также публикации осетинского фольклора на грузинском, русском и других языках. Не упустил он из виду и «Цветы осетинской народной поэзии», изданные в Будапеште профессором Б. Мункачи в 1927–1931 годах.

 

Вторая глава диссертации посвящена сказкам о животных. Исследователь рассматривает архаичные тексты о леопарде. Третья глава – «Волшебные сказки». В этой категории ученый выявил сказки, которые по своему происхождению являются древними мифологическими преданиями: «Правда не пропадает», «О младшем сыне алдара», «О сыне Уари» и другие. В них главными действующими лицами являются очеловеченные боги: Аларды, Сафа, Уастырджи, Афсати… К сожалению, текст бесценной диссертации Александра Харитоновича до сих пор не издан отдельной книгой…

 

Дадим слово людям, которые знали ученого при жизни.

 

Руслан ДЗАТТИАТЫ, археолог, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник ЮОНИИ им. З.Н. Ванеева:

 

– Александра Харитоновича я знал с детства. Дело в том, что моя мать – Асият Дахцикоевна Зангиева – была родом из Алагира, она почти землячка Александра Харитоновича, так как он был из Ардона. Северяне же, проживавшие в Сталинире (а их было немало), хорошо знали друг друга, посещали дома знакомых, а потому и Александр Харитонович бывал у нас.

 

Позже, когда я стал сотрудником Юго-Осетинского научно-исследовательского института, с Александром Харитоновичем виделся ежедневно. Помню, как он расписывался в журнале посещения института, писал сокращенно – БАХ, и мне казалось, что он имитирует то ли выстрел, то ли известного композитора-органиста.

 

Иногда он рассказывал о жизни своей в Ардоне, о жителях этого городка, их нравах. Слышал его рассказ о Созырыко Хоранове – известном военном деятеле в дореволюционной России: был в молодости ординарцем прославленного русского генерала Скобелева во время Русско-турецкой войны на Балканах. Кстати, Хоранов запечатлен на картине Верещагина: Созырыко скачет на коне в развевающейся бурке во время смотра российских войск на Шипке. Уже после отставки Хоранов коротал старческие дни в Ардоне, сидя обычно перед своим домом.

 

Александр вспоминал со смехом, как казаки обзывали осетинских ребятишек «гололобыми» (мальчишкам-осетинам обривали головы).

 

В моей памяти Александр Харитонович – спокойный, немногословный, но весьма доброжелательный. Однажды он по поводу моей статьи для очередного выпуска ЮОНИИ сказал мне, что она построена правильно и логично. Эта похвала, конечно, была очень приятна. Сам Александр Харитонович был постоянно в работе: читал, делал выписки и даже однажды поделился со мной надписями, сделанными на грузинском алфавите на могильных плитах, на стенах памятников. Он старательно копировал эти надписи, собирал их.

 

Спустя много лет, работая во Владикавказе в СОИГСИ, я прочитал его статью в довоенном номере журнала «Фидиуæг» о написании слов и фамилий, в которых имеются буквы Д и Т – ДД – ДТ – ТТ, которые произносятся как ТТ. Это было воспринято как правило. Так, к примеру, мой отец был секретарем журнала «Фидиуæг» и писал свою фамилию «ДзаДТиаты», но благодаря Александру Харитоновичу стал писать «ДзаТТиаты».

 

Касаясь его работ по фольклористике, стоит, безусловно, отметить издание им осетинских сказок, которые были расклассифицированы им по системе Аарне-Андреева. Исследуя вопросы башенной архитектуры осетинского народа, я воспользовался сведениями фольклорного характера, обнаруженными в третьем томе «Осетинских сказок» (Осетинские народные сказки. Исторические и местные сказки, легенды и сказания. Цхинвал, ХИПР, 1962. Собраны и изданы А.Х. Бязровым). Мне понадобились сведения о строительной практике нескольких осетинских фамилий – Пораевых, Мальдзыговых, Тогоевых и других. Я упомянул эти данные в своей докторской диссертации (Культура позднесредневековой Осетии. Владикавказ, 2022. С. 29, 31, 32).

 

Любовь и уважение к Александру Харитоновичу в ЮОНИИ были исключительными. Сам он был со своими сослуживцами в прекрасных отношениях. Как говорят осетины, «зулдзых никæимæ нæ уыд». А еще он был джентльменом в самом высоком смысле этого слова, то есть был уважителен к женскому составу института. Неуважительное отношение к женщине его возмущало. Даже по отношению к персонажам фольклора. Например, он высмеял якобы уважительное отношение к женщинам в нартовском эпосе. При этом приводил пример, когда у нарта Созырыко похитили жену, Созырыко догнал обидчика, разделался с ним, а потом сотворил неслыханное, по мнению Александра Харитоновича: ударом ноги отбросил голову жены высоко в небо (видимо, Созырыко заподозрил супругу в содействии похищению).

 

Когда Александр Харитонович переезжал во Владикавказ, весь наш институт провожал его. Живя в Северной Осетии, он интересовался работой своих коллег и сослуживцев в Цхинвале. Приходил на встречу с ними, когда кто-нибудь оказывался во Владикавказе в командировке. Его помнят и любовно вспоминают в Юго-Осетинском научно-исследовательском институте.

 

Асланбек БЯЗЫРОВ, сын ученого:

 

– В нашем цхинвальском доме побывало много именитых гостей, всех не вспомню, но, например, запомнился Георгий Сардионович Ахвледиани, который якобы назвал меня «продолжателем дела отца». Был и Васо Абаев, у которого, будучи совсем маленьким (мне, наверное, было лет шесть или семь), удостоился чести сидеть на коленях. Он похвалил мою мать за пироги, а она в свою очередь преподнесла «подарок» для его этимологического словаря. Это неизвестный для него термин zimbyl – «корзинка» (для провизии). Это слово было внесено им в т. 4 на стр. 311.

 

В числе гостей был также исландский лингвист Фридрик Тордарсон, который мне, школяру, сделал замечание, что у меня на руках шариковой ручкой выведены какие-то индейские знаки. Отец переписывался со многими отечественными и зарубежными учеными, например с известным израильским фольклористом Хедой Ясон.

 

Что касается трехтомника осетинских народных сказок, выпущенных отцом: я года два назад предлагал его переиздать, но мне сказали, что нет достаточного финансирования.

 

Лариса ФИДАРАТИ, независимый исследователь:

 

– Александр Бязыров внес значительный вклад в осетинскую гуманитарную науку, он приложил много усилий для совершенствования системы обучения осетинскому языку в школе. Сегодня учителя осетинского языка испытывают острую нехватку методической литературы, при этом прекрасная методика преподавания осетинского языка Александра Бязырова остается непереизданной («Ирон æвзаг ахуыр кæныны методикæ») Не переиздаются и его замечательные учебники для 4, 7, 8-го классов…

 

Однако меня, как мифолога, больше интересует наследие Александра Бязырова, связанное с нартиадой и осетинским фольклором. Мне трудно понять, почему остается до сих пор не изданной его диссертация «Осетинские народные сказки»? Понятно же, что речь идет о духовном наследии нации. Редкий случай: Александр Харитонович в своей диссертационной работе использовал все публикации и записи сказок, хранящихся на тот момент (1969 год) в архивах Северо-Осетинского и Юго-Осетинского научно-исследовательских институтов, а также свои собственные записи сказок.

 

С учетом того что во многих сказках закодировано несколько смысловых пластов, можно представить себе уровень образного мышления народа-творца этих сказочных сюжетов. Во времена расцвета древних цивилизаций только люди, восприимчивые к сказкам и мифам, принимались на обучение в жреческие школы. Сказки, собранные и изданные в трех томах Александром Бязыровым, я рассматриваю как бесценный вклад в нашу культуру.

 

В 1986 году вышла в свет его работа «Нарты эпосы поэтика» («Поэтика нартовского эпоса»), в 1989 году он вместе с Тамарой Хамицаевой работает над многотомным изданием «Нарты кадджытæ», а в 1993 году выходит в свет его «Нарты таурæгъты истори». Осетинская нартиада – это уникальное явление в мифопоэтическом наследии человечества, в ней проявляется и самореализуется культура осетинского народа, его мировоззрение. Нартиада, наряду с языком, календарной обрядностью, искусством, составляет единую знаково-символическую систему, углубленное изучение которой отсылает нас к совокупности смыслов этнической культуры древнего народа.

 

Александр Бязыров один из первых в Осетии оценил научный потенциал эпических текстов и внес значительный вклад в их изучение. Он блестяще продолжил благородное дело по популяризации эпоса о нартах своего выдающегося предшественника и родственника Цоцко Амбалова (дед Александра Харитоновича был двоюродным братом Цоцко Амбалова). Бязыров одним из первых среди исследователей обратил внимание на параллели между нартиадой и искусством древних кобанцев. Он всегда подчеркивал непрерывность культурной традиции осетинского народа от кобанцев до скифо-сармато-алан-осетин и подтверждал эту преемственность конкретными исследованиями. Единая картина мира и единая идеология одного народа – вот главное направление его научных интересов.

 

Мадина ТЕЗИЕВА


Похожие записи:

ОБЩЕСТВО 22.07.2022 в 22:25

Ирон аив дзырдӕн табугӕнджыты хӕрзиуӕгӕн

Арӕх вӕййы фӕхъусӕн, ома рӕстӕг донимӕ кӕй абарынц, уымӕн ӕмӕ сӕ дыууӕ дӕр ӕнӕрынцойӕ, фӕллад нӕ зонгӕйӕ, тӕхынц размӕ. О, азтӕ бирӕ цаутӕ, бирӕ хъуыддӕгтӕ бӕттынц адӕймагимӕ.

Новости города 29.06.2021 в 10:13

Сергей Меняйло: «За молодым поколением – благополучие нашей республики и страны»

В Доме ученых СКГМИ (ГТУ) состоялась встреча врио Главы РСО-А Сергея Меняйло с активной и инициативной молодежью республики. Мероприятие, приуроченное ко Дню молодежи, прошло в рамках федерального проекта «Диалог на равных». Перед началом встречи руководитель республики ознакомился с работой первого в СКФО Ресурсного центра поддержки добровольчества в сфере культуры безопасности и ликвидации последствий стихийных бедствий. […]

ОБЩЕСТВО 1.08.2022 в 20:15

Нæ рагфыдæлты цард æмæ æгъдæуттæ – ног чиныджы

Чиныг кæддæриддæр у рухс цардмæ фæндаг­сгарæг æмæ историйы хæрзиуджытæй сæ иу. Ног чиныджы фæзынд куыд авторæн йæхицæн, афтæ æхсæнадæн дæр вæййы стыр цины хъуыддаг. Тагъд та хуссарирыстойнаг чиныгкæсджытæ сæ къухтæм райсдзысты æмæ хуыздæр базонгæ уыдзысты нæ фыдæлты хъæздыг культурæ, истори æмæ традицитæ бæстонæй æмæ цымыдисонæй æвдыст кæм æрцыдысты, ахæм ног чиныджы фæрстыл.

ОБЩЕСТВО 6.07.2022 в 22:19

Амонды зæд йæ сæрты æртæ зылды кæмæн æркодта

Бинонтæ… Ацы дзырды ис уарзт æмæ хиæмбарынад, ныфс æмæ æнцойад, фæллой æмæ кад. Нæ гыццылæй фæстæмæ нæ хистæртæ алкæй дæр ахуыр кæнынц, фæдзæхсынц нын, цæмæй ирон лæджы хуыздæр миниуджытыл уæм хæст.

ОБЩЕСТВО 14.10.2017 в 10:04

Отходы – в доходы

Расхожая фраза, почти стихи, на деле же – все гораздо прозаичнее.

ОБЩЕСТВО 15.07.2022 в 21:19

Малообеспеченные семьи получат помощь в рамках акции «Собери ребенка в школу»

Акцию, приуроченную к началу учебного года, проводит центр «Мой бизнес» РСО-А совместно с благотворительным фондом «Быть добру». На базе центра открыт пункт сбора помощи, куда можно принести школьную форму, портфели, канцтовары и другие принадлежности для учащихся. Собранные вещи будут адресно переданы нуждающимся семьям.

Все новости из категории: ОБЩЕСТВО